The studio has the following points of focus: Paper object – Paper Technology and Book Art – Book Object – KünstlerInnenbuch geführt.
Die Werkstätte vermittelt Wissen und Prozesse, die Studierende befähigen, in diese Themen einzutauchen und individuelle künstlerische Arbeiten zu entwickeln. Im Fokus steht die Formfindung mit dem Medium Papier, Papiertechnologie sowie die Buchgestaltung von Künstler- und Unikatbüchern. Die Studierenden werden angeleitet, materialgerecht, projektbezogen und experimentell zu arbeiten.
Die Werkstätte wird sich verstärkt intern und extern vernetzen, die Vielfalt der Themenbereiche aufzeigen, auch den Bereich self publishing in Bezug auf das KünstlerInnenbuch bespielen und den künstlerischen Flow unterstützen.
Öffnungszeiten: Mo 8:00 – 17:00 Di 8:00 – 15:00 Do 8:00 – 17:00 Fr 12:00 – 19:00
Sie kennen wahrscheinlich die vielfältigen Möglichkeiten, Papier zu gestalten – von der Serviette über Origami, Papiermaché bis zur Verpackung. Papier umgibt uns und ist ein rascher, billiger, stets vorrätiger Werkstoff.
The manufacturing process of fibre pulp from primary cellulose is less known. The milling process activates forces of attraction and repelling forces in the pulp. The raw materials are long-lasting. The "half-life period" of Japan paper is about 1000 years.
A grinder -- the so-called "Holländer" -- is available in the studio. The milling makes it possible to identify and make use of the properties of the used fibres. It is also possible to produce paper and paper objects out of different raw materials, such as, for example, cotton, rags, straw or mulberry bast.
We are able to identify the fibre, the colour, the form, the grammage, the surface finish, the absorption behaviour/ink resistance, the opacity and a number of other properties. This leads to a great variety of possibilities with regard to design in the two-dimensional plane and in three-dimensional space.
zum Beispiel ein Foto des ultimativen KünstlerInnenbuches oder Papier/Buchobjekts, den Wunsch nach einer Exkursion, eine unbekannte Technik, eine Ausstellung zum Thema, Kritik oder Vorschläge zur Erweiterung oder Vertiefung des Angebots in der Werkstätte, dann schreiben Sie uns.
Wissenswertes
Please call us before intensive project meetings, so we can schedule sufficient time for you. For intensive supervision of project, term or diploma projects, a personal visit to the studio and a preliminary discussion is mandatory, AT LEAST two weeks before you start working on the project.
Please plan enough time for the occasionally long drying time in your work plan.
ArtBookFair Bücher aus Hadern und mit Texten der ZentralwerkstättenBuch aus Hadern der ZentralwerkstättenWir geben unser vorletztes Hemd, Typografie W. JungwirthAnna Schwienbacher gewinnt den Preis der Grafischen 2019. Wir betreuen im Sonderprojekt das Papier aus HeuUnser Beitrag Angewandte Festival 2019KinderuniWerkstatt DeckelschereWerkstatt Papiermahlwerk HolländerWerkstatt 1Werkstatt 2